Building global graduates and developing transnational professional skills through a telecollaboration project in foreign language education

Written by
Peer-reviewed:
Permalink:
Language: English

© 2017 Mª Victoria Guadamillas Gómez.


Crossref Similarity Check logo

Abstract

The development of e-literacies and e-skills is of primary importance in gaining transferable aptitudes for the job market. Students in higher education need to take part in shared intercultural experiences which allow them to understand and cope with their peers in preparation for their futures. Furthermore, virtual exchange of information, development of language skills and interpersonal relationships can allow these future employees to respond better to demands of the job market. This paper describes a case study involving a virtual project developed between the University of Warwick (UK) and the University of Castilla-La Mancha (Spain) aimed at increasing exposure to the foreign language (English/Spanish), and to raise cultural awareness among British and Spanish university students, hence making them more employable in the future.

Keywords: didactic innovation, foreign language learning, intercultural competence, professional skills, oral skills.

References

Chapelle, C. (2001). Computer applications in second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524681

Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: learning, teaching and assessment. Cambridge: Cambridge University Press.

Cunningham, D. J., & Vyatkina, N. (2012). Telecollaboration for professional purposes: towards developing a formal register in the foreign language classroom. Canadian modern language review, 68(4), 422-450. https://doi.org/10.3138/cmlr.1279

Helm, F., & Guth, S. (2010). The multifarious goals of telecollaboration 2.0: theoretical and practical implications. In S. Guth & F. Helm (Eds) Telecollaboration 2.0: language, literacy and intercultural learning in the 21st century (pp. 69-106). Bern: Lang.

Kurek, M. (2015). Designing tasks for complex virtual learning environments. Bellaterra journal of teaching & learning language & literature, 8(2), 13-32. https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.633

Maynard, D. W. & Peräkylä, A. (2003). Language and social interaction. In S. T. Fiske, D. T. Gilbert & G. Lindzey (Eds) Handbook of social psychology (pp. 233-258). New Jersey: John Wiley & Sons.

O’Dowd, R. (2005). Negotiating sociocultural and institutional contexts: the case of Spanish-American telecollaboration. Language and intercultural communication, 5(1), 40-56. https://doi.org/10.1080/14708470508668882

O’Dowd, R. (2007). Foreign language and the rise of online communication: a review of promises and realities. In R. O’Dowd (Eds), Online intercultural exchange: an introduction for foreign language teachers (pp. 17-40). Clevedon: Multilingual Matters.

O’Dowd, R., & Lewis, T. (Eds). (2016). Online intercultural exchange: policy, pedagogy, practice. New York and London: Routledge.

Romaña Correa, Y. (2015). Skype™ Conference Calls: A Way to Promote Speaking Skills in the Teaching and Learning of English. PROFILE, 17(1), 143-156. https://doi.org/10.15446/profile.v17n1.41856

How to cite

Citation is provided in standard text format below. For full citation export options, click Export citation.

Guadamillas Gómez, Mª Victoria. (2017). Building global graduates and developing transnational professional skills through a telecollaboration project in foreign language education. In Carmen Álvarez-Mayo, Angela Gallagher-Brett, Franck Michel (Eds), Innovative language teaching and learning at university: enhancing employability (pp. 49-58). Research-publishing.net. https://doi.org/10.14705/rpnet.2017.innoconf2016.654

Request permissions

This article is published under the Attribution (CC BY) licence. The CC BY licence lets others distribute, remix, tweak, and build upon authors’ work, even commercially, as long as the AUTHOR(s), EDITORIAL TEAM and PUBLISHER of the original creation are properly credited.